Pâle et blonde
from Hamlet
R.Wagner (1868)
Et maintenant ecoutez ma chanson!
Pale et blonde
dors sous l'eau profonde
La Willis au regard de feu!
Que Dieu garde celui
qui s'attarde dans la nuit,
au bord du Lac bleu!
Heureuse l'epouse
aux bras de l'epoux!
Mon ame et jalouse
d'un bonheur si doux!
Nymphe au regard de feu, helas!
tu dors sous les eaux du Lac bleu!
La la la…
La sirene passe et vous entraine
sous l'azur du Lac endormi.
L'air se voile,
adieu! blanche etoile!
adieu ciel! adieu doux ami!
Heureuse l'epouse
aux bras de l'epoux!
Mon ame et jalouse
d'un bonheur si doux!
Sous les flots endormi,
ah, pour toujours, adieu, mon doux ami!
La la la…
Ah, cher epoux, ah, cher amant!
Ah, doux aveu!, ah, tendre serment!
Bonheur supreme!
Ah, cruel, je t'aime!
Ah, cruel, tu voix mes pleurs!
Pour toi je meurs!
And now, listen to my song
Pale and blonde,
sleeps under the deep water
Willis with a fiery look!
May God keep the
lover lingering, in the night,
at the shore of the blue lake!
Happy is the bride
In the arms of the bridegroom!
My soul is jealous
Of such sweet happiness!
Nymph with the fiery look, alas!
you sleep under the waters of the blue lake
La la la…
The siren, draws and leads
under the azure lake to sleep.
The air becomes hazy,
Farewell! white star!
Goodbye, heaven! goodbye, sweet friend!
Happy the bride
In the arms of the bridegroom!
My soul is jealous
Of so sweet happiness!
Sleeping under the current
Ah, goodbye forever, my sweet friend
La la la
Ah, dear husband, ah, dear lover
Ah, sweet confession, ah tender vows!
Complete happiness!
Ah, cruel one, I love you!
Ah, cruel one, you see my tears!
I die for you!