Giunse alfin il momento... Deh Vieni, non tardar
from Le Nozze di Figaro K. 492
W.A.Mozart (1786)
Giunse alfin il momento
Che godrò senz'affanno
In braccio al idol mio…
Timide cure uscite dal mio petto!
A turbar non venite il mio diletto
O come par che all'amoroso foco
L'amenità del loco,
La terra e il ciel risponda.
Come la notte i furti miei risponda
Deh vieni, non tardar, o gioia bella
Vieni ove amore per goder t'appella
Finche non splende in ciel notturna face
Finche l'aria e ancor bruna,
E il mondo tace.
Qui mormora il ruscel, qui scherza l'aura
Che col dolce susurro il cor ristaura
Qui ridono i fioretti e l'erba e fresca
Ai piaceri d'amor
qui tutto adesca.
Vieni, ben mio, tra queste piante ascose.
Vieni, vieni!
Ti vo' la fronte incoronar di rose.
The moment finally arrives
When I'll enjoy [experience joy] without haste
In the arms of my beloved...
Fearful anxieties get out of my heart!
Do not come to disturb my delight.
Oh, how it seems that to amorous fires
The comfort of the place,
Earth and heaven respond,
As the night responds to my ruses.
Oh come, don't be late, my beautiful joy
Come where love calls you to enjoyment
Until night's torches no longer shine in the sky
As long as the air is still dark
And the world quiet.
Here the river murmurs and the light plays
That restores the heart with sweet ripples
Here, little flowers laugh and the grass is fresh
Here, everything entices
one to love's pleasures.
Come, my dear, among these hidden plants.
Come, come!
I want to crown you with roses.